| 
Der Nadelabstand der Strickmaschine entscheidet über die Garnstärke, die verarbeitet werden kann. 
Feinststricker (3,6 mm):Garnstärke 1 bis 2,5
Feinstricker (4,5 mm):Garnstärke 1,5 bis 3,5
Mittelstricker (6,0 - 7 mm):Garnstärke 2,5 bis 5
Grobstricker (8 - 9 mm):Garnstärke 3 bis 7
 
Die Garnstärken sind Richtwerte, die je nach Material (z.B. Baumwolle,
Angora, ...) oder Stricktechnik (z.B. Lochmuster, Jaquard-Muster) abweichen können. | Welche Garnstärke möchte ich verstricken ?
 Which yarn strength should be knitted ?
 
  | 
The gauge of the knitting machine decides about the yarn strenght that can be knitted. 
Fine-gauge (3.6 mm):Yarn strength 1 to 2.5
Standard-gauge (4.5 mm):Yarn strength 1.5 to 3.5
Mid-gauge (6.0 - 7 mm):Yarn strength 2.5 to 5
Chunky (8 - 9 mm):Yarn strength 3 to 7
 
The yarn-strength's are reference values, depending on the material and the knitting
techniques. | 
| 
Es gibt grundsätzlich 3 Arten von Strickmaschinen:
 
Maschinen mit Computersteuerung:
 Die Bemusterung erfolgtelektronisch, entweder mittels Anschluss an einen PC oder mit speziellen Strickmaschinen-Computern.
 
Maschinen mit Lochkarten Steuerung:
 Die Bemusterung erfolgt (rein mechanisch) über Lochkarten.
Maschinen mit manueller Musterselektion:
 Hier ist man noch näher an der Handarbeit. Die Maschineübernimmt das mechanische Abstricken der Maschen, die Festlegung von Mustern erfolgt jedoch durch individuelle Auswahl der entsprechenden Nadeln.
 | Welchen Komfort wünsche ich beim Musterstricken ?
 What are the requests for knitting patterns ?
 
  | 
There are 3 kinds of knitting machines
 
Computer controlled:
Patterns are knitted with a PC or a special computer.
 
Punch-card machines:
 The patterns are determinated by punch-cards.
Machines with manual pattern selection:
 This is more craft. The machine knits and the patterns are hand-made by selecting needles. | 
| 
Eine Doppelbett-Ergänzung benötigen Sie, wenn Sie rechte und linke Maschen im Wechsel stricken möchten, z.B. bei einem Rechts-/Links-Bund.Außerdem ist es erforderlich bei Patentmustern, Rundstricken (z.B. Socken) und vielen anderen Varianten.
 
 Sie können auch mit einem Einbett-Gerät beginnen und die Doppelbett-Ergänzung später anschaffen.
 | Brauche ich ein Doppelbett ?
 Do I need a ribbing-attachement ?
 
 Doppelbett-Strickmaschine mit Motor
 Double-bed knitting-machine with motor | 
You need a ribbing-attachement, if you want to knit left and right stitches in the same
row. It is also needed for patent, round-knitting (especially socks) and many other
techniques.
 You can also start with a single-bed and add the ribbing-attachement later.
 |